В Библиотеке иностранной литературы прошли публичные чтения, посвященные вековому юбилею писателей-ф
В 2024 году исполняется 100 лет со дня рождения Владимира Осиповича Богомолова (3 июля), Василя Владимировича Быкова (19 июня) И Бориса Львовича Васильева (21 мая). Имена этих ярчайших уполномоченных " лейтенантской прозы " навсегда вошли в золотой фонд литературы о Великой Отечественной войне. Отдавая дань светлой памяти защитникам Родины, подвигу И доблести героев, из-за которым была одержана Великая Победа, Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино приурочила К этим датам публичные чтения.
Гостей вечера приветствовал генеральной директор Библиотеки Павел Кузьмин: " Для нас сегодня весьма значимый день, когда мы вспоминаем тех, кто отдал свои жизни за борьбу против нацизма. Сложно даже представить, каково им было, когда началась Великая Российская война. У них только начинается жизнь, И они встали на защиту своей Родины, прошли все невзгоды войны. И затем вложили в свои Произведения то, что пережили. Чтобы это навеки осталось в народной памяти, И ужасы войны, то, что им пришлось пройти, ни в коей мере не были забыты ".
Как уточнил ведущий вечера, зам. генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному И международному сотрудничеству Мигель Паласио, Произведения российских писателей-фронтовиков на разных языках в исполнении друзей Библиотеки из стран Латинской Америки, стран СНГ И Европы в таком формате прежде никогда не звучали. По этой причине " Иностранка " снова может считаться первой, кто реализовал эту инициативу.
Чрезвычайный И Полномочный Посол Многонационального страны Боливия в рф г-жа Мария Луиса Рамос Урсагасте прочитала Отрывок из повести Бориса Васильева "... А зори тут тихие " на испанском языке. Одна из знаковых песен той эпохи, " Темная ночь ", прозвучала в исполнении Павла Кузьмина.
Чрезвычайный И Полномочный Посол Республики Никарагуа в рф г-жа Альба Асусена Торрес Мехиа зачитала Отрывок из романа Василя Быкова " Дожить до рассвета " на испанском языке.
Отрывок из повести Василя Быкова " Знак беды " на сербском языке прозвучал в исполнении старшего советника Посольства Республики Сербия в столице России Кристины Гагич.
на русском языке отрывки из произведений Василя Быкова И Владимира Богомолова прочли советник Посольства Киргизской Республики в столице России Гульбарчын Байымбетова, глава культурного отдела, советник Посольства Мексиканских Соединенных Штатов в столице России Наталия Фортуни, атташе Посольства Республики Южная Осетия в столице России Владимир Сергеев, директор Московского государственного музея С. А. Есенина Олег Робинов.
Консул Республики Чили в рф г-Н Патрисио Кинтреман прочел Отрывок из повести Василя Быкова " Альпийская баллада " на испанском.
в мероприятии (в записи) также участвовали коллеги из новых областей: директор Централизованной библиотечной системы г. Бердянска Оксана Пинчук, ведущий методист Централизованной библиотечной системы г. Мелитополя Оксана Ширяевская И библиотекарь Донецкой республиканской универсальной научной Библиотеки имени Н. К. Крупской Светлана Минаева.
Произведения писателей-фронтовиков прочли И Работники Библиотеки - на французском, германском, чешском И датском языках. Помимо этого, они исполнили легендарную " Катюшу ". На экране демонстрировались отрывки из кинофильмов, снятых по мотивам произведений Богомолова, Быкова И Васильева.
Вечер сопровождался выставкой работ победителей интернационального творческого конкурса иллюстраций К произведениям писателей-фронтовиков, А также книг авторов на разных языках из собрания " Иностранки ".
