Правовые аспекты создания собственной книжной серии: " Иностранка " поделилась опытом на ВДНХ
В павильоне " Наша культура " Работники Библиотеки иностранной литературы провели второе событие из цикла " Мировая билингвальная Библиотека современной литературы ", поддержанного Минкультуры России. На мероприятии прошла детальная беседа о разных составляющих проекта.
Тема события была посвящена книжной серии " Полифония ", во время которой Библиотека издала пять полилингвальных книг: графический роман Павла Полякова и Константина Кузнецова " Петр Великий " на русском и сербском языках, философскую повесть Анастасии Строкиной " Совиный волк " на русском, белорусском и сербском языках, роман Венко Андоновского " Азбука для непослушных " на македонском и русском языках, многоязычные сборники новейших переводов стихотворений Расула Гамзатова и работ победителей и призеров творческих конкурсов " Иностранки " " Послы культуры ".
Книжную серию показал начальник Центра междисциплинарных исследований Владимир Фролов. Рассказав о путях создания этих книг и их роли в построении межкультурного и межличностного диалога, Владимир Фролов напомнил о планах " Иностранки " издать в 2024 году билингвальный графический роман по мотивам сказок А. С. Пушкина.
об особенностях работы С авторскими правами при издании многоязычных иллюстрированных книг поведала главный научный работник Центр междисциплинарных исследований Екатерина Попцова. Тема вызвала большой заинтересованность у слушателей - после лекции молодые авторы поделились своими историями создания литературных произведений и обсудили С работниками Библиотеки иностранной литературы пути грамотной С правовой точки зрения реализации их творческого потенциала.