книга
«Сократово учение по Ксенофону, в виде разговоров, в четырёх книгах»
1857

"...Появление перевода Ксенофонта служит новым подтверждением высказанной нами мысли о пробуждении у нас в последнее время переводной деятельности. Но если римские историки могут иметь некоторый интерес для нашей публики даже и в таком неудовлетворительном переводе, как г. Клеванава:, то никак нельзя сказать этого о Ксенофонте (или Ксенофоне, как пишет переводчик), переведённом г. Синайским. В предисловии он говорит, что предлагает свой перевод в "назидание любезным соотчичам". Но неужели во всей греческой литературе не нашёл г. Синайский ничего назидательнее этого Ксенофонта? ..."

Каталог новостей Copyright © RIN 2002-
 Обратная связь