книга
«Шиллер в переводе русских писателей»
1859
"...О большей части этих переводов распространяться не нужно: перевод Жуковского всем известен; гг. Мей и Михайлов давно известны как очень талантливые переводчики. О переводах Шишкова можно заметить, что они теперь уже несколько устарели. Беспрестанные повторения сих, коих, сколь и пр. неприятно поражают в драматическом произведении. Вообще стих Шишкова нельзя назвать естественным и простым. Попадаются фразы вроде: "Любви руке я деятельной этим одолжена"; или: "Облегчите ж сердце мое, чтоб ваше умилила я" и т.═п. Но вообще говоря, переводы Шишкова могут еще быть читаемы даже и теперь, тем более что они сделаны очень добросовестно..."
Купить и скачать Шиллер в переводе русских писателей за 0.00 руб. на сайте Litres
Умерла детская поэтесса Ирина Токмакова
" Умерла Ирина Токмакова. Пусть память будет светлой... Пусть детством веет ", - написала Она. Детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов, Токмакова была рождена в столице России в 1929 году. Ее 1-ый сборник стихов " Времена года " вышел в свет в 1962 году. Также Ее перу принадлежат
06.04.2018
Вы искали
Последние просмотры