чтобы его сердце возрадовалось, чтобы его душа вошла в его тело и в его сердце;
поместите его душу в его тело и в его сердце, соедините его душу с телом и его сердцем.
Принесите их ему, боги, в храм Бенбен в Гелиополе позади Шу, сына Атума. Его сердце,
как у Ра, его сердце-хат, как у Хепри. Дважды чисты приношения твоему Ка, твоему телу,
твоей душе, твоей тени, твоей мумии, о N, в Дуате навечно.
Глава 192
Иное изречение (подобное предыдущему).
- О Осирис N, дважды живой, дважды юный! Нет никакого зла в том месте, где ты
находишься. Ты выходишь днем, ты наслаждаешься его лучами, и боги сидят в том месте,
где ты пребываешь. Ты поднимаешься и опускаешься, и ноги твои не отторгнуты. Ты
входишь к богам беспрепятственно. Открыты для тебя двойные двери Дуата в стране
тишины; открыты для тебя врата тайных областей. Стражи простирают к тебе руки,
радуясь твоему приближению, и говорят: "Ты входишь приятным, Осирис N, любовь к
тебе - с тем, перед кем ты идешь". Они встречают тебя многочисленными хвалами, и
каждый присоединяется к ним. Они говорят тебе, Осирис N, когда они окружают алтарь
пред тобою: "Ты входишь приятным, ты выходишь любимым!"
Он4 ставит тебя во главе их, он доволен тобой, и ты разделяешь с ним приношения. Он
защищает тебя, он устраняет твое зло.
Привет тебе! Безгрешные любят тебя, они, обитающие в Херет-Нечер, заботятся о тебе,
Осирис, царствующий на Западе, правогласный Осирис N. Обитающие в Дуате идут к
тебе с восхвалениями. Они обращают свои взоры навстречу тебе, глава богов, видят тебя,
Осирис N, глава богов, приказывающий тем, чьи места сокрыты. Они радуются тебе. Ты
- рядом с тем местом, где пребывают боги.